{"id":31,"date":"2020-09-02T11:27:54","date_gmt":"2020-09-02T11:27:54","guid":{"rendered":"https:\/\/lemars.dexignzone.com\/wp\/newdemo\/?p=31"},"modified":"2020-12-19T16:16:51","modified_gmt":"2020-12-19T16:16:51","slug":"la-bastide-clairence","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/donostiville.bruzelan.es\/index.php\/2020\/09\/02\/la-bastide-clairence\/","title":{"rendered":"La Bastide-Clairence"},"content":{"rendered":"\n<p>Est\u00e1 considerado como uno de los pueblos m\u00e1s bonitos de Francia y su belleza y esencia artesana te atrapan a medida que vas recorriendo sus calles. Enclavada en el sur de Francia, (en la bella regi\u00f3n de Aquitania), la localidad de La Bastide Clairence aguarda en silencio a los viajeros que nos acercamos hasta ella para mostrarnos toda su historia, arte y belleza marcadas por el ritmo de sus maestros perfumeros, joyeros, ceramistas y dem\u00e1s artistas que conforman el alma de este precioso rinc\u00f3n vasco franc\u00e9s. \u00bfNos acompa\u00f1as a conocerlo?<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1400\" height=\"700\" src=\"https:\/\/donostiville.bruzelan.es\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/la-bastide-clairence-1400x700.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-566\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>SU HISTORIA<br>La historia de La Bastide Clairence (en euskera Bastida, en gasc\u00f3n La Bastida de Claren\u00e7a) se remonta hasta el a\u00f1o 1312 cuando fue fundada por Luis I de Navarra, quien dos a\u00f1os despu\u00e9s pasar\u00eda a reinar Francia con el nombre de Louis X de Francia \u201cle Hutin\u201d (el obstinado). Su prop\u00f3sito fue, adem\u00e1s de proteger los l\u00edmites con Navarra, lograr un acceso al Oc\u00e9ano Atl\u00e1ntico a trav\u00e9s del r\u00edo Adour, ya que a principios del siglo XII el acceso hab\u00eda sido bloqueado por parte de los guipuzcoanos.<\/p>\n\n\n\n<p>La Bastide Clairence fue creada a orillas del r\u00edo Aran (afluente del Adour) respondiendo a su vez a la necesidad de crear una ciudad-fortaleza en esta zona fronteriza. Su situaci\u00f3n junto al r\u00edo permit\u00eda transportar madera, mineral de hierro y otra serie de productos hacia el resto de Europa, en una ciudad cuyos primeros habitantes fueron vascos (30%) y gascones (70%), formando una uni\u00f3n de gentes, lenguajes y culturas que hizo que desde el comienzo fuera considerado como un territorio \u201cXarn\u00e9gou\u201d (de sangre unida).<\/p>\n\n\n\n<p>A principios del siglo XVII se instal\u00f3 en la localidad una importante colonia de jud\u00edos sefard\u00edes, (unas 70 u 80 familias venidas de Espa\u00f1a y Portugal), que vivieron en relativa autonom\u00eda. Una colonia que permaneci\u00f3 durante m\u00e1s un siglo en la ciudad, y de la cual encontramos a\u00fan hoy su cementerio (perteneciente al Consistorio israelita de Bayona), detr\u00e1s de la iglesia de Nuestra Se\u00f1ora de la Asunci\u00f3n. Un cementerio con alrededor de cincuenta l\u00e1pidas, cuya tumba m\u00e1s antigua data del a\u00f1o 1610, y la m\u00e1s \u201creciente\u201d de 1785.<\/p>\n\n\n\n<p>La artesan\u00eda forma parte del pasado y del presente de La Bastide Clairence. A d\u00eda de hoy se ha consolidado como un centro regional para artistas y artesanos, con quince talleres artesanales y varias ferias de artesan\u00eda que se celebran a lo largo del a\u00f1o. La Asociaci\u00f3n Arcades organiza cada a\u00f1o el \u201cMarch\u00e9 Potier du Pays Basque\u201d, un importante mercado que nos brinda la oportunidad de descubrir el trabajo de los artesanos locales. Se celebra el segundo fin de semana de Septiembre y durante esos dos d\u00edas se superan los diez mil visitantes. Adem\u00e1s, La Bastide Clairence acoge una treintena de fincas y empresas agr\u00edcolas. Varias de las granjas est\u00e1n especializadas en la elaboraci\u00f3n de productos locales y algunas de ellas se encuentran abiertas al p\u00fablico. Durante los meses de Junio a Septiembre todos los viernes de 19 a 22 horas se pueden degustar y comprar un buen n\u00famero de estos productos en la Place des Arceaux. Es sin duda un interesante mercado local que merece la pena descubrir.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Un pueblo lleno de artesanos<\/h3>\n\n\n\n<p>La Bastide Clairence es la \u00fanica bastida situada en el Pa\u00eds Vasco Franc\u00e9s, aunque en la regi\u00f3n de Aquitania hay un buen n\u00famero de ellas. Las bastidas son poblaciones fortificadas que fueron creadas en la Edad Media por reyes, duques o condes, con el objetivo de reagrupar a una poblaci\u00f3n dispersa, o bien por diversos intereses econ\u00f3micos, financieros, militares o pol\u00edticos en beneficio de sus fundadores.<\/p>\n\n\n\n<p>Esta bella localidad muestra perfectamente las caracter\u00edsticas del dise\u00f1o de las bastidas: una carretera principal que comienza en la parte inferior de la colina y sube hasta la parte superior del pueblo, una gran calle que cruza en \u00e1ngulo recto en la plaza central (Place des Arceaux), adem\u00e1s de peque\u00f1as calles que cruzan toda la calle principal.<\/p>\n\n\n\n<p>La calle principal, alrededor de la cual se extiende toda la localidad, est\u00e1 jalonada por preciosas casas que presentan una magn\u00edfica arquitectura tradicional con entramados y contraventanas de madera te\u00f1idos de verde y rojo.<\/p>\n\n\n\n<p>La Place des Arceaux o Plaza de los Arcos, destaca especialmente por sus arcadas, siendo uno de los s\u00edmbolos de La Bastide Clairence. En ella encontramos diversos talleres (joyer\u00eda, escultura, madera, pintura, etc.) y tiendas de artesan\u00eda que ocupan los bajos de las principales casonas de la localidad. En dicha plaza encontramos tambi\u00e9n la oficina de turismo de Bastida, una bonita fuente decorada de manera original y una coqueta tienda llamada \u201cPerfums et Senteurs du Pays Basque\u201d (perfumes y olores del Pa\u00eds Vasco), en la cual el maestro perfumero Christian Louis ofrece una colecci\u00f3n compuesta por m\u00e1s de 400 fragancias.<\/p>\n\n\n\n<p>La parte alta del pueblo est\u00e1 coronada con la iglesia de la Asunci\u00f3n, consagrada en 1315 por el obispo de Pamplona. Se trata de la \u00fanica construcci\u00f3n en piedra de la zona y cuenta con un p\u00f3rtico romano del siglo XIV. Est\u00e1 rodeada por un porche cubierto, que en realidad es un cementerio, donde descansan los restos de las familias m\u00e1s antiguas de la localidad, por lo que la entrada a la iglesia nos obliga a caminar sobre losas funerarias talladas para siempre con las inscripciones de sus familias. Ya en su interior, nos sorprenden los caracter\u00edsticos balcones de madera t\u00edpicos de las iglesias vasco francesas. El coro es de estilo barroco y ofrece un marcado contraste con dichos balcones. En la Edad Media a los \u201ccagots\u201d (marginados), no se les permit\u00eda la entrada a la iglesia por el p\u00f3rtico principal, pero ten\u00edan su propia puerta para acceder al rinc\u00f3n m\u00e1s oscuro y alejado de los templos. Aqu\u00ed ten\u00edan su puerta en la pared izquierda de la parte trasera de la iglesia, debajo de los escalones que conducen al primer balc\u00f3n. Una iglesia de gran belleza que merece la pena descubrir tanto por dentro como por fuera. El templo est\u00e1 rodeado por el cementerio de la localidad, mientras que a escasos pasos del mismo encontramos el otro camposanto de Bastida, el cementerio jud\u00edo, ya mencionado anteriormente.<\/p>\n\n\n\n<p>Donec sed lacus eu massa commodo interdum non id mauris. Etiam eu dignissim elit. Nulla cursus neque adictum quam tristique ac. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus lalesuada fames ac turpis egestas. Donec ornare enim felis, non faucibus eros mattis vel. Suspendisse sollicitudin, nisi non interdum pharetra, libero lectus sollicitudin est, quis imperdiet nibh nulla non metus. Fusce accumsan in leo eu porttitor. Sed eget neque aliquam sequat bibendum.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-style-default is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>Etiam scelerisque tellus eget enim porta, nec lobortis turpis ullamcorper. Morbi faucus egestas sem, a dictum nibh tincidunt sit amet.<\/p><cite>Daniels Fulton<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>A lo largo de toda su historia el arte y la artesan\u00eda han estado presentes en la vida de La Bastide Clairence. En la actualidad quince maestros artesanos siguen realizando magn\u00edficos trabajos que podemos contemplar en sus talleres, tiendas o en las ferias que se celebran a lo largo del a\u00f1o. Entre ellos destacan el maestro Jacques Pineau quien fusiona vidrios, metales y esmaltes para crear l\u00e1mparas y bonitos objetos decorativos; Bernard Godignon que posee \u201cTisserand\u201d, un taller\/tienda junto a la iglesia en el que se asoman por una de sus ventanas varias piezas de tela con las que confecciona diversas prendas; el \u201cAtelier Oumah\u201d en el que se dise\u00f1an joyas con materiales esculpidos, piedras semi-preciosas, vidrio y esmaltes; el \u201cAterier du Bon Berger\u201d y la \u201cRose Bleue\u201d donde en ambos crean preciosas piezas con madera; \u201cLes Sacs\u201d, un taller especializado en bolsos de cuero, \u201cLe Golem\u201d, un taller de cer\u00e1mica en el que se crean curiosas piezas y se imparten cursos; \u201cLa Fabrique de Macarons\u201d, en la que se elaboran \u201cmacarons\u201d, unas deliciosas galletas tradicionales francesas que merece la pena probar, sin olvidar otros talleres dedicados a la fotograf\u00eda en blanco y negro, el arte medieval y contempor\u00e1neo, los instrumentos de cuerda, pintura y escultura o el ya mencionado taller de perfumes.<\/p>\n\n\n\n<p>Otros de los s\u00edmbolos hist\u00f3ricos de La Bastide Clairence son los conocidos como \u201ctaoul\u00e9\u201d y el Trinquete. Los \u201ctaoul\u00e9\u201d eran unos bancos de piedra donde las mujeres se sentaban a tejer boinas mientras charlaban un rato. Dichas boinas eran lavadas en el Moulin du Foulon, el molino de agua del pueblo, y secadas en los citados bancos. A d\u00eda de hoy se puede ver el molino y el pintoresco y viejo \u201clavoir\u201d (lavadero) donde las mujeres lavaban la ropa siglos atr\u00e1s.<\/p>\n\n\n\n<p>Por su parte, el Trinquete es una modalidad de pelota vasca muy afamada en el Pa\u00eds Vasco Franc\u00e9s que tiene en Bastida su fortaleza m\u00e1s antigua. No obstante la madera del techo del front\u00f3n estaba fechada en 1512 (la m\u00e1s antigua de la zona) y no fue renovada hasta el a\u00f1o 2008.<\/p>\n\n\n\n<p>En sus or\u00edgenes, y debido a su situaci\u00f3n junto al r\u00edo, desde La Bastide Clairence se transportaban una serie de mercanc\u00edas que part\u00edan desde un peque\u00f1o puerto situado a los pies de la aldea. En el a\u00f1o 2012 con motivo del 700 aniversario de la localidad, la zona del \u201cPont du Port\u201d est\u00e1 presidida por la r\u00e9plica de una de las barcazas que sal\u00edan de La Bastide hacia el r\u00edo Adour.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Est\u00e1 considerado como uno de los pueblos m\u00e1s bonitos de Francia y su belleza y esencia artesana te atrapan a medida que vas recorriendo sus calles. Enclavada en el sur de Francia, (en la bella regi\u00f3n de Aquitania), la localidad de La Bastide Clairence aguarda en silencio a los viajeros que nos acercamos hasta ella [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":566,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[17],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/donostiville.bruzelan.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31"}],"collection":[{"href":"https:\/\/donostiville.bruzelan.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/donostiville.bruzelan.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/donostiville.bruzelan.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/donostiville.bruzelan.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/donostiville.bruzelan.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":567,"href":"https:\/\/donostiville.bruzelan.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31\/revisions\/567"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/donostiville.bruzelan.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/566"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/donostiville.bruzelan.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/donostiville.bruzelan.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/donostiville.bruzelan.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}